德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...
瀏覽模式: 普通 | 列表

手機不只是手機 口袋電腦正夯

中時電子報  新日期:2009/06/05 02:41 馮景青/台北報導攝影

口袋電腦時代來臨,根據市調,2012年全球行動上網用戶將超過15億人,其中有9億5千萬人將透過行動裝置上網,手機提供網際網路全新的可攜性,讓使用者能隨時隨地加深社群的互動。在這個浪潮下,手機硬體已經不是最重要的,更重要的是整合為一的內容服務,提供豐富的免費或付費的內容,讓消費者量身打造適合自己使用的手機。

諾基亞在芬蘭推出Ovi Store服務,針對全球使用超過50款諾基亞手機的5千萬名用戶,下載各種應用、遊戲、影片、網路和定位等服務,不過僅提供英文、德文、義大利、俄文、西班牙文版本,諾基亞台灣總經理許培楨表示,最快明年出將會結合本地內容開發商,推出在地中文版服務。

這股手機線上商店服務風,主要受到蘋果App Store成功模式的激勵,目前正方興未艾,諾基亞、索尼愛立信、三星、Google也都加入競爭,比如宏達電魔術機即強調可以從Andorid Market下載數千種的內容。此外,微軟也將結合中華電信、HTC,推出Windows Marketplace服務。

資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090605/4/1kotn.html

更多語言學習,請找台中夏爾

指揮家呂紹嘉 旅歐演出紀錄輝煌

客家電視  更新日期:2009/06/11 20:16 【黃小琪 彭晉祿台北】

國際知名的指揮家呂紹嘉,旅歐多年 帶領英 德 澳等,各國交響樂團寫下,輝煌的演出紀錄,還曾是漢諾威國家歌劇院,成立300多年來,唯一一位非德國人的音樂總監,是指揮界的〞台灣之光〞,今年他回台接下國家交響樂團,懸缺兩年的音樂總監職務,成為兩廳院以及,台灣樂壇的新盛事,而這位竹東的客家小孩,說他最難忘的是童年的,客家山歌和鄉村生活,以客語和人交談,更是他永遠的鄉愁。

沉醉的表情,激動的動作,指揮家是樂團的舵手,激盪出完美的樂章,國際知名的交響樂團,罕見由華人擔任指揮,但呂紹嘉的風采,贏得所有人的肯定。

文建會主委 黃碧端:『我們知道大樂團的團員,都是非常挑剔的,可是最後他們應該是,一致的給這位年輕的指揮,非常高的一個分數。』

兩廳院董事長 陳郁秀:『懸缺兩年的音樂總監,今天終於確定,由我們呂紹嘉老師來擔任。』

在兩廳院的積極邀約下,旅歐多年的呂紹嘉,確定回台接下音樂總監大任,並先在六月份,舉行三場音樂會,首場就選在新竹,他的老家在竹東鄉下土生土長的他,因為父母親熱愛古典音樂,五歲起就被要求學琴,小時後天天搭車學琴的畫面,至今依然清楚。

知名指揮家 呂紹嘉:『每日會去新竹上課,我還記得她(母親),帶我坐新竹客運,連哪天哪個司機開車,他們的面孔我都很熟悉。』

國中畢業後就北上讀書,大學畢業後又到國外學音樂,旅居外國多年,講過許多種語言,他最難忘的還是客家話。帶領過數百場歌劇演出,呂紹嘉卻對偶然一次,聽到的客家歌,有著最深的感動。

知名指揮家 呂紹嘉:『前幾年我聽到阿淘(陳永淘)的歌,馬上我就覺得很感動,因為我自己指揮過很多歌劇,像德文法文或是義大利文,當然音樂都很好,可是就是沒感覺到,真正觸到內心(的感覺)。』

看起來是好好先生的呂紹嘉,在樂團彩排的時候,一查覺哪裡不對,立刻比手畫腳的加以糾正,要求相當嚴格,他自己說,這是遺傳著客家人極強的,自我要求性格,過去的竹東小孩,如今在世界樂壇發光發熱,也讓人看見,屬於客家人的驕傲。


資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090611/90/1l3pv.html

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 法文 德文

外交部調整人事 全面整頓提升翻譯素質

中央週報社  更新日期:2009/06/14 16:29

(中央社記者李佳霏台北14日電)外交部最近發布人事命令,階層不高的秘書處翻譯組長王秀娟調離現職受到相當注意;據指出,外交部長歐鴻鍊希望藉由人事調整,全面整頓並強化翻譯組業務。

在官式場合上,正副總統須使用中文與外賓溝通,這時身邊的傳譯能否精準傳達十分重要,稍一不慎就可能會影響雙邊關係,而外交文件的翻譯也是同樣重要。曾經擔任故總統蔣介石、蔣經國西班牙文翻譯的歐鴻鍊,體會尤其深刻,對翻譯及傳譯人員有更高的要求。

不過,6月初的久睦之旅,外交部翻譯人員卻出現了令歐鴻鍊無法接受的失誤。外交官員透露,原本翻譯組準備了一份台灣與貝里斯簽訂資通訊技術合作協定的英文致詞參考稿,歐鴻鍊前一天晚上閱讀文稿,發現裡面的英文錯漏百出,但隨同出訪的翻譯組長王秀娟卻無法提出合理解釋。

結束久睦之旅後,外交部發表人事命令,王秀娟改調禮賓司編譯顧問,組長一職由領事事務局組長金星轉任。官員說,歐鴻鍊要求翻譯組須上緊發條,加強審稿機制,並就如何提升日文、西文與英文的翻譯水準提出規劃,外交部發出去的翻譯稿絕對不能讓人笑話。

外交部官員表示,王秀娟原是約聘僱人員,後來擔任前總統陳水扁的專屬西班牙文翻譯,在陳前總統第二任期時出任傳統上由專業外交人員擔任的翻譯組長一職,這項人事安排曾引起外交人員質疑。

另一位官員指出,翻譯組為一任務編組,位階並不高,但重要性不能忽視。不過,最近許多司、處都認為經翻譯組處理過的文件「品質堪慮」,原本應該定稿的文件,必須要加以修改才能使用。


資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090614/5/1l8wx.html

更多語言學習,請找台中夏爾

標籤: 西班牙語

西班牙語言文化展覽在亞洲大學校園登場

中央週報社  更新日期:2009/06/12 17:19

(中央社訊息服務20090612 16:18:03)亞洲大學(Asia University,Taiwan)外文系同學策劃的西班牙語言文化展覽,11日中午登場,在外文系助理教授穆馬速博士主導下,現場充滿西班牙的異國風情,有西班牙調酒、餐飲、舞蹈,還有好聽浪漫的西班牙歌曲,讓亞洲大學師生大開眼界,見識了西班牙的特殊文化。 到台灣已十年的穆馬速博士,會講中文,在亞洲大學教英文,去年2月起也教西班牙文,他說,很多同學來選修西班牙文,除了修習西班牙文,還想進一步瞭解西班牙的文化、習俗,於是他要求同學辦一場西班牙PARTY,將西班牙的民俗風情展現出來。 亞洲大學7-11便利商店旁的廣場,11日中午很有西班牙的異國風情,入口處有Spnish fly、Sangria的西班牙調酒,負責招呼的休憩所研究生張雅雯說,Sangria是餐前酒,由紅酒、汽水及水果調製而成,每個西班牙人都愛喝,已成為西班牙國酒;至於Spnish fly是由龍舌蘭酒、杏仁香甜酒及檸檬調配而成,也是超好喝的酒品。 外文系二年級同學黃仁雅、黃子容等人在場,忙著將番茄、火腿、生菜及土司等材料調製Tostadas(即是西班牙的三明治),她們說,這項Tostadas食物,很多西班牙人都用它來填飽肚子,是西班牙人不可少的食物之一。 除了西班牙的飲食文化,讓前來體驗的師生們大快朶頣,外文系四年級同學張淳雅等人刻意打扮,在場邀穆馬速老師一起跳起Bachata西班牙舞,頓時將現場氣氛炒熱起來,現場尖叫聲四起,尤其穆馬速博士輕鬆踩著輕快的西班牙舞步,也獲得不少掌聲。 來自英國、外文系老師丁威廉也來捧場,丁威廉說,看到同學為了進一步認識西班牙,做了很多準備工夫,現場提供西班牙美食、調酒,大家吃得很快樂,他很感動。丁威廉還向穆馬速博士致意,直說:「太好了!」

資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090612/5/1l5tk.html

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 西班牙語

13歲佛朗明哥神童 來台舞動熱力

中時電子報  更新日期:2009/06/05 02:41 汪宜儒/台北報導

進劇院看表演,這次不必正襟危坐,歡迎熱情大喊Ole(西班牙文,讚美、加油之意)!來自西班牙的佛朗明哥舞神童艾伊歐(El Yiyo),今年只有十三歲,自兩歲起就懂得隨樂舉手擺足的他,已是當地佛朗明哥職業舞壇的閃亮新星。

在雲門創辦人林懷民的邀約之下,他首度離開歐洲,周末在台北新舞台舞動《新佛朗明哥世代》,九日轉往嘉義縣表演藝術中心演出。

只要聽見踏步、擊掌、彈指的簡單節奏聲響,十三歲的艾伊歐就會不自覺地輕搖擺動,接著高舉起手、晃動長髮,劇烈地旋轉、踏步。一脫純真的孩子氣,卻投入渾然忘我的佛朗明哥舞境界。

艾伊歐的父親費南德茲(Ricardo Fernandez)說,艾伊歐很有天份,二歲起就會模仿錄影帶中的佛朗明哥舞者,跟著在電視前一起旋轉、踏步,也會跟著佛朗明哥職業舞者的叔叔一起跳舞。八歲時就以職業舞者的身分登台演出。二○○七年,林懷民就是在當地Sala Tarantos劇院欣賞到艾伊歐演出,邀請他來台表演。

林懷民曾說,艾伊歐的舞蹈最讓人動容的是:「他那副充滿尊嚴、端莊的架勢,一般成年男子『端』起來是技術的作狀,他凝神聚氣卻是一派純真!」

資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090605/4/1koml.html

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 西班牙文

馬總統秀西班牙語

中央週報社  更新日期:2009/05/26 11:39

總統馬英九26日下午出訪中南美洲友邦,上午接見來台受訓的中南美洲友邦高階軍官時小露身手,以西班牙語問候友邦軍官,贏得滿堂掌聲,自己也笑呵呵!中央社記者王飛華攝 98年5月26日

資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090526/5/1k5b0.html

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 西班牙語

即將出訪 馬總統秀西班牙語

中廣新聞網 更新日期:2009/05/26 11:35

馬總統即將在今天下午出發,前往中美洲友邦訪問,他在行前還接見「遠朋高階複訓班」的友邦高階將領與政府文官,對即將再度出訪中美洲表示「非常興奮」,總統還在這些友邦軍政人士面前,秀了一段西班牙語(繆宇綸報導)

總統一開始就先秀一段這次出訪用得到的西班牙語,贏得現場友邦人士的熱烈掌聲『(西語)我的西班牙文講得不好,只學了四個小時,剛剛講的這些就是我會講的了......』

總統說,這期「遠朋高階複訓班」成員,包括中南美和加勒比海六個友邦的高階將領和政府官員,他們的參訪不但促進軍事交流,也是我國與友邦深厚情誼的表現,對增進兩國關係有很大助益;他去年八月曾出訪巴拉圭、多明尼加和巴拿馬,對中南美留下深刻印象『我可以說非常興奮,又有機會再到美麗的中美洲訪問,尤其是這次有機會訪問我沒有去過的貝里斯跟薩爾瓦多,而我有機會再次訪問瓜地馬拉,跟去年10月才來訪問過的〔柯隆〕總統再次會面,也感到非常地高興!』

「遠朋班」主要是針對我國友邦軍政人士進行交流訓練,多年來培育許多友我人士。「遠朋高階複訓班」對象則是友邦軍方的高階將領,以及政府高級文官。

資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090526/1/1k5ah.html3

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 西班牙語

九歲娃牙牙學族語 拉近祖孫感情

中時電子報  更新日期:2009/06/14 02:31 黃如萍/台北報導

「外孫女和我說母語時都很高興」、「重學族語後,發現原住民的語言發音是那麼優美。」報名參加原住民族語考試的最長者及最年輕者都說,族語拉近了祖孫間的情感;其他的報考者則認為,族語認證考試讓他們有機會深度了解到原住民文化之美。

高齡七十八歲的劉德富,八十五年從花蓮玉里國中退休後即在教會中教導族語,但三個孫子都不太會族語,小外孫女每天粘著他,試著教她母語後,小孩子非常喜歡,祖孫兩人的感情更好了。

九歲的張安琪是今年報考族語認證最年輕者,她是奶奶幫忙報名的。阿公說,安琪非常努力,除了每天和爺爺奶奶的交談,從過去的國語為主改為阿美族語外,每天下課還去找族語老師練習,因為爺爺承諾,她通過認證就幫她換新電腦。

「NA WA SUN,你好嗎。」目前是英日文老師的張秀娟,今年四十四歲,為了參加北排灣族語認證考試,每天花好幾個小時練發音,她說,原住民語言的尾音往上飄,有點像西班牙語,非常的優美,語調及發音組合更是有趣,若斷層或流失,非常的可惜。

八月即將退伍而到高雄地區醫院報到的陳家豪,出身屏東山地門,國中後離開部落到市區就學就幾乎和族語隔絕,大學參加社團後得以重返部落,才猛然發現,對自己的族群文化知識竟如此貧乏!

陳家豪開始常回部落和耆老聊天,用文字及語音紀錄下部落文化,女朋友也堅持選擇原住民,他說,文化保留需要時間,他給自己幾年的時間全心的投入,族語認證只是其中的一步。


資料來源:http://tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/090614/4/1l89f.html

更多語言學習,請找台中夏爾
標籤: 西班牙語