阿妹學韓語做外交 2億鑽鍊溝引車勝元
作者:夏爾 日期:2012-01-31 14:46

台版「潤娥」 勇闖韓選秀3強
作者:夏爾 日期:2011-12-30 14:50

大長今引食慾 北京韓國菜大熱賣
作者:夏爾 日期:2011-10-27 10:47
隨著韓劇大長今在大陸掀起韓國熱,很多相關的物品也跟著流行,像是在北京,不但有人趁國慶假期搶著報名學韓語,就連當地的韓國餐廳,最近業績也順勢增長兩成以上。
TVBS記者:「宮能慧韓國風潮席捲亞洲,別說是台灣或是日本,就連大陸這個巨人都沒有辦法倖免,自從韓劇大長今在大陸熱播以來,韓國烤肉嚴然已經取代了水煮魚和北京烤鴨,成為北京餐廳的主流。」
現在才下午3、4點,這家韓國烤肉餐廳客人已經有三、四成,可見韓國料理在北京火爆的程度!
走進去一看,餐廳的顧客以年輕人居多,桌上的料理除了台灣人最熟悉的泡菜與烤肉外,韓國著名餐點牛肉章魚火鍋、大拌菜、烤雞翅、烤牛排,每一樣都有著韓國料理口味辣,但少油少鹽的特色,難怪一夥人吃的是不亦樂乎!
北京的韓國餐廳比起台灣更為地道,服務員必須穿著韓國傳統服裝,就連問候客人的歡迎語,也必須帶著兩句韓文,而且鞠躬的角度也要比照韓國模式。
談起韓國料理受歡迎的程度,老闆跟客人都有同感。北京韓式餐廳經理朴哲:「大長今播放了以後,客人的數量增加了兩倍的感覺,像我們這樣的餐廳,可能會陸續多起來。」
餐廳顧客:「現在經常看一些韓劇,所以過來吃吃看,到底怎麼樣。」
在北京除了韓式餐廳火爆,連年輕人的流行文化也深受韓劇影響!北京一家商場裡,就有不少特別掛著招牌表示全店商品來自韓國以招攬客人,北京還有家語言學校,也在十一假期舉辦短期韓國口語班,報名踴躍。
看來這場韓國風暴已經席捲大陸,有頭腦的台商們可以想想,如何趕搭這場韓國風潮。
學韓語
資料來源: TVBS
賽德克若拿獎 千繪要咬導演
作者:夏爾 日期:2011-09-28 10:34
(中央社台北30日電)參加「賽德克‧巴萊」演出的田中千繪,今天沒有跟著導演魏德聖前往威尼斯影展,但是她在台灣衷心祝福導演得獎,還說拿到獎後她要咬一口,就算不咬獎盃,「咬導演也可以」。
藝人田中千繪今天和王傳一為日本卸妝品牌代言,「賽德克‧巴萊」9月1日將在威尼斯影展世界首映一事成為媒體詢問焦點。
田中千繪因為工作安排不能前往威尼斯影展,她說,「衷心希望導演能拿到獎,與導演約定,拿到獎的話,借我咬一口。」王傳一立即問,「咬獎盃還是導演?」千繪笑說,「咬導演也可以呀。」
田中千繪在「賽德克‧巴萊」扮演1名日本傳統女性,被朋友批「越來越不像日本人」的田中千繪,特回到日本2週,觀察家中長輩的一言一行,力求演好舊時代日本婦女角色。
田中千繪笑說,「中文講不好的時候,要講一大堆中文台詞,中文講得滿好的時候,要講最傳統的日文台詞」,並說,因為「自己越來越融入中華文化大環境,日文台詞及日常用語有些都忘了怎麼講,有時要問一下日文厲害的經紀人。」
王傳一訝異說,「啊?怎麼會?」表示自己會一點日文,並說「學韓語起來比日文簡單」。王傳一在拍新戲,扮演在韓國工作的CEO,他說,「自己學了2、3堂學韓語課,幾乎都會念韓文
字。」
資料來源: CNA
KUSO創意字幕 用「中文」唱韓文歌
作者:夏爾 日期:2011-08-29 14:15
許多韓國團體在亞洲快速走紅,不少歌迷為都想學韓語唱韓國歌曲,但韓文拗口難學,現在有網友用中文改編少女時代的歌詞,改成惡搞版,不只跟韓文發音非常貼近,而且娛樂效果也非常強。
07年成立的9人女子團體,少女時代,短時間在亞洲區竄紅,有網友為了讓歌曲更朗朗上口,自行製作Kuso版的中文字幕。
網路歌詞:「那麼那麼麻將,努力努力不下班,什麼瑪奇給殺,打你乳溝,雞雞雞雞,呸呸呸呸!」
中文字隨韓文音節排列組合,不僅意義Kuso,模仿起來,還真的有模有樣。網路歌詞:「老母當家當家奴隸不少,NO、NO、NO、NO、NO。」
不過聽久了,可別以為這就是原始歌詞,正版中文翻譯,是這樣啦。歌詞:「怎麼辦(怎麼辦),緊張的心(很緊張的心)怦怦跳,七上八下睡不著覺。」
原本的「那麼不服老」,其實是說「沒辦法看著你」,達令嫩阿嫩,其實是在說「緊張的心砰砰跳」。
韓國華僑王先生:「把陌生的符號,轉換成自己可以理解的方式,其實我是很可以理解,其實韓國在接觸中文的時候,也會像這樣惡搞。」
搞老半天,原來「諧音記憶」法,也是外國人學中文的撇步,只是這樣的創意字幕,能不能眞的讓網友學會標準的學韓語音,可能搏君一笑,「笑果」比較大啦。
資料來源:tvbs