德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...
瀏覽模式: 普通 | 列表

英女王訪問渥太華 慶祝加拿大國慶

加拿大週四國慶,舉國歡騰慶祝建國143週年,而加拿大象徵性的國家元首、英國女王「伊麗莎白二世」也到訪同歡。


更多關於學德語、學法文法語西班牙文韓文日語義大利語、學西語請找夏爾歐語教育中心。


在加拿大首都「渥太華」的國會前,當局以21響禮炮歡迎女王到訪,同時女王與加拿大總理「哈柏」一起閱兵,另外還有音樂表演,在場有七萬多人歡呼迎接女王。隨後女王分別以英文法文發表演說。


「伊麗莎白二世」這次到訪再次引發加拿大民眾對於君主立憲的辯論。近年來,有越來越多的民眾支持廢除君主立憲制。不少人希望在女王之後,不再由英國君王擔任加拿大國家名義上的元首。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100702/1/28jgk.html

標籤: 法文

兩岸簽ECFA 比國媒體關注

(中央社記者曹宇帆布魯塞爾30日專電)台灣與中國大陸簽署海峽兩岸經濟合作架構協議(ECFA),比利時媒體評具歷史性意義,讚揚兩岸締結經濟合作良緣,不過也有評論說,台灣應如何因應「特洛伊木馬」的憂慮?


比利時荷語「晨報」(De Morgen)刊載題為「中國與台灣簽署了歷史性的自由貿易協議」報導,並專訪中華民國駐歐洲聯盟代表林永樂。


林永樂表示,兩岸簽署的ECFA不是政治協議,純粹是強化兩岸之間愈來愈堅實的經濟關係。


他說,這項協議沒有政治意涵,因ECFA是前總統陳水扁2000年至2008年主政期間兩岸經貿政策的延續,而中國與台灣的經濟合作持續加強,對台灣有助益。


林永樂表示,如何協助如紡織業等,恐受ECFA影響的弱勢產業,政府已成立特別基金,幫助業者改善處境。


比利時荷文「標準報」(De Standaard)刊登題為「台灣將如何因應特洛伊木馬的憂慮?」專文也專訪了林永樂。他說,這項經貿協議是對台灣經濟的重大振興催化劑,期盼ECFA能促使未來台灣與其他國家簽署自由貿易協定。


此外,林永樂解釋,ECFA不至於使台灣陷入特洛伊木馬的困境,他堅信這項協議只涵括經濟層面的因素,並沒有隱藏任何其他層面。


比利時法文「自由比利時報」(La LibreBelgique)則刊載題為「中國與台灣簽署自由貿易協議,解除雙方關稅障礙」文章說,兩岸簽署歷史性自由貿易協議降低雙方產品關稅。


專文表示,不過有些台灣人擔憂如此台灣恐將在政治層面付出代價。


比利時法文「迴聲報」(L’ECHO)刊載駐北京特約記者所撰的專文。


專文說,中國電視直播兩岸ECFA簽署儀式,打通兩岸經濟門戶的藩籬。在北京,人們不諱言,這是兩岸政治關係接近之前必要的第一步。


文中引述馬英九總統的主張,這項協議無政治層面考量,可使台灣經濟由困境中重生,估計ECFA可增加26萬個工作機會,1.7%的經濟成長率。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100701/5/28gd6.html

標籤: 法文

台製足球衣 耀眼世足賽

【中央社布魯塞爾卅日專電】
台灣雖無緣本屆南非世足賽,不過英國「金融時報」與比利時法語「迴聲報」皆刊登台製足球衣耀眼世界杯的讀者投書,並說「世足賽應頒給台灣一只獎盃」。


英國金融時報與比利時法文迴聲報刊載中華民國駐歐洲聯盟代表處新聞組王振臺的投書。


投書中說,共有巴西、荷蘭、葡萄牙、美國、南韓、澳洲、紐西蘭、塞爾維亞及斯洛維尼亞等九隊,穿著台灣所製球衣,約使用一千三百萬支寶特瓶,展現台灣在環保產品技術的精進。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100702/128/28i47.html

標籤: 法文

巴黎數千華人遊行要求改善治安

(中央社記者羅苑韶巴黎20日專電)巴黎地區數千名華人今天在市區美麗城(Belleville)遊行,訴求「反暴力、要安全」。遊行群眾以中文呼口號,舉牌標語多數以中文書寫,引發圍觀的法國民眾詢問。


旅法華人聯合社團宣稱美麗城治安變差,6月初接連發生多起搶劫華人事件。一名遊行民眾表示,99%華人女性都曾在美麗城遭搶。


由於華人打工領薪資多是現金,加上華人在美麗城大型中國餐館舉辦婚宴,賓客多以禮金替代禮物。美麗城一帶以華人為目標的小混混,就認定華人身上都會攜帶大額現金。


旅法華人聯合社團發起今天的遊行活動,訴求警方和市政府應多關注華人安全問題。遊行自美麗城出發,來自大巴黎地區各地的華人提早聚集,地鐵出口在遊行出發前一小時便人群壅塞。


主辦單位現場發送T恤印著「我愛美麗城」法文字樣,並發送「反暴力、要安全」貼紙。遊行隊伍中多見年輕人,也有攜家帶眷全家出動,,遊行經過道路還可見小朋友掉落的小鞋子。


遊行隊伍下午3時自美麗城向19區法賓上校廣場(Colonel Fabien)前進,在法國從事服裝業、鞋業、建築業等華人業者製作布旗或立型紙牌,標示他們的參與。


遊行期間,群眾不斷吹哨子、喊口號,整體氣氛平和。參與遊行民眾談起華人在巴黎市區成為搶劫攻擊目標,都表示忿忿不平。


抵達法賓上校廣場後,法國前總統席哈克的養女安道(Anh Dao Traxel)出現在遊行主車上,對遊行群眾表示,贊同他們的訴求,與他們團結一致。


根據警方估計,遊行群眾達8500人。遊行隊伍繞回美麗城大路口集合結束,主辦單位糾察以擴音器要求群眾散會。現場持續有年輕人鼓譟,一時間在地鐵出入口與非洲裔青少年雙方言語槓起來,警方隨即介入。圍觀民眾一時不願散去,美麗城路口直到晚上才漸趨平靜。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100621/5/27tnd.html

標籤: 法文

【大台灣旅遊網TTNews記者張國宣】


「開店在台灣似乎稀鬆平常,許多店的開關之間的間距短得令人驚奇。店風如果不夠明確,削價選爭往往便成為店家最後一搏的招數。這樣的現象對於台灣餐飲文化的多元與包容其實很傷。」在高雄美術館商圈開著法式咖啡、烘焙點心的Mindy說道......


Mindy與先生在高雄美術館商圈的美館東三路開著一間,Le Grand Nez,法文的意思就是大鼻子先生的意思,為什麼取這樣的店名,進門看著先生的鼻子就能會心笑。


這是一間有著濃濃南法風情的店,牆上全是夫妻倆欣賞的慕夏畫作,空間裝潢色系溫暖,麵包、蛋糕、咖啡、小餅乾全都手工製作,雖然沒有華麗的賣相,但嚐在口與送入嘴裡的的東西,都是純正的南法口味。


有感許多異國餐館在台灣漸漸都走向台式風味,但Mindy與先生一直堅持原味的精神,因為堅信尊重文化可以從包容飲食開始,也許風味不合台灣傳統口味,但它卻能讓人們從味覺中去體驗、去包容全球各地的多元,唯有如此人們才更有機會從不同的味覺中,去探究飲食背後的文化多樣性。


Le Grand Nez不供餐,但咖啡、巧克力與手工餅乾都很有特色,純粹又實在,讓人吃出南法手作美食的用心與誠意。另外有道法式國民小吃甜餅值得向您推薦,在法國還有著以甜餅為主角的節日,它純然的只以麵粉製成的麵皮,沾著72%的比利時巧克力與德、法品牌的新鮮奶油,佐以時鮮的水果,就能深刻掌握到最貼近法式的國民風味。


想要在台灣體驗南法的氣息,美術館的Le Grand Nez是個很棒的文化空間,推門而入,便能深刻體驗到法式風情,不只是賣您點心飲品,更貼近的來說,是一種分享生活觀點的空間。這是一間很有方向感的店,歡迎您到Le Grand Nez,用五官與心靈豐富生命


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100611/62/27aq5.html

標籤: 學法文

觀音國際藝術展 拓展學童視野

【羅安達/桃園觀音】


觀音鄉觀音國小為了要拓展孩子的視野,特別邀請廣達基金會前來布展,以法國藝術家多色彩的畫作、陶藝,讓觀音鄉的孩子接受國外藝術,增廣見聞,體驗一場豐富的藝文之旅。


豐富的色彩還有多變的造型,這個有點活潑豐腴的女性雕塑,就是法國藝術家妮基的作品NANA,而法文中NANA是女人的意思,妮基用NANA這個系列作品,探討女性的社會角色,但是對於觀音國小的學童來說,作品鮮豔的色彩,反而更吸引他們注意。


更多關於學德語學法文法語西班牙文韓文日語義大利語、學西語請找夏爾歐語教育中心。


觀音國小學童:「那個鮮豔的顏色,那個動作好像在跳舞的感覺。」


學校表示,鄉下孩童鮮少受到外來藝術的刺激,這次藉由國際藝術作品展覽,讓觀音的孩子,接觸更多元的藝術領域。


觀音國小主任 徐秀華:「這裡的小朋友,每一位都有一個夢想,我希望這個機會讓小朋友,來我們觀音國小森林文藝館參觀,參觀以後他們回去會想,別人可以畫得這樣漂亮,我也可以畫。」


出生於1930年的妮基,在23歲因為愛情精神崩潰,最後經由藝術重新站起,作品融合了版畫、陶藝藝術,還有尋找對自我的認同,這次在觀音國小的展覽,也希望讓這裡的孩子,尋找到自己喜愛的藝術色彩,體驗一場豐富的視覺饗宴。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100602/90/26r96.html

標籤: 法文

取材時事 旅法台導新片受注目

(中央社記者羅苑韶巴黎6日專電)台灣電影工作者李秀純在法國籌拍第一部劇情長片「上海美麗城」,以非法移民為故事主軸。這個電影計畫還沒寫出劇本前便受到注意,不過尚未喬好共同製作對象。


這部片預計年底開拍。聚焦現今法國社會的中國非法移民,以劇情片的手法處理熱門的政治社會議題。


更多關於學德語、學法文法語西班牙文韓文日語義大利語、學西語請找夏爾歐語教育中心。


李秀純原在法國拍攝紀錄片,深入瞭解中國移民社會有多年經驗。法國製片葛萊蒙(Juliette Grandmont)談起電影計畫發展過程指出,李秀純當時住在巴黎聚居中國移民的區,心中一直念著應該拍攝這些人的故事。


2005年在里摩(Limoges)電影節看到李秀純的紀錄片,心想「這就是我一直想拍的主題」,散場後,主動向前認識李秀純,兩人回到巴黎後繼續聯絡。


葛萊蒙回溯表示,每次與李秀純在咖啡館會面,李秀純總是滔滔不絕說著一個又一個的中國移民故事。她們一起剪裁所需的故事篇幅,然後由李秀純寫一個10頁的電影計畫,計畫案一拋出,馬上獲得歐盟和法國國家電影補助單位的迴響。


獲得電影補助金鼓勵後,李秀純自2007年著手以法文寫劇本,期間加入一個資深電影編劇參與合作,一直到2009年,李秀純獨立修改完成最終版本。


「上海美麗城」拍攝計畫獲法國電影基金會遴選,今年赴坎城影展「電影工作室」所闢的業界平台,讓李秀純得以向電影片商、發行商推銷這部籌拍的劇情長片。


「上海美麗城」資金尚未籌齊。葛萊蒙表示,表示有興趣投資的單位不少,但是由於各有相對條件,必須在不同條件間審慎衡量。


考量到導演國籍(台灣),葛萊蒙同時注意到李秀純期望與台灣演員、電影工作者一起合作,葛萊蒙歡迎來自台灣方面的資助。


大巴黎地區和台北市兩地電影委員會正洽談合作結盟,雙方有意以李秀純的案子做為兩地共同製作的具體案例。由於雙方電影委員會合作條件洽談中,電影製片現階段還不清楚條件及其限制,因此尚難決定。


加拿大、克羅埃西亞等國都主動向「上海美麗城」招手,表示可投資,並提出資本條件。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100606/5/26ypf.html

標籤: 法文


記者趙靜瑜/台北報導


正在巴黎西帖藝術村進行駐村計畫的動見体劇團團長張嘉容,以其駐村創作的讀劇《美麗沉睡者》,受到巴黎天鵝之眼劇院青睞,並邀請她演出,但因張嘉容以個人赴巴黎駐村,缺乏人力與經費奧援,急需外界贊助。


更多關於學德語、學法文法語西班牙文韓文日語義大利語、學西語請找夏爾歐語教育中心


張嘉容是獲文建會補助前往巴黎駐村,其讀劇《美麗沉睡者》,已確定於6月4日在巴黎最大的中文書店鳳凰書店舉行讀劇和座談。張嘉容說,因緣際會,她獲得法國文化部認定的現代舞發展重鎮「巴黎知名劇院天鵝之眼劇院(Le regard du cygne)」之邀演出該讀劇,這是台灣編導與原創劇作家首度進入該專業劇院演出。


「我是個人來巴黎駐村,並沒有團隊,一切都要從當地找。」張嘉容說,巴黎天鵝之眼劇院不但空出檔期,場租也已經優惠,但最少就需要2000歐元。除了期待演出之後拿帽子繞場,讓大家自行投幣之外,也希望可以邀請更多當地的策展人進場來看。張嘉容說,無論如何她都會把握此次演出機會,但也希望在巴黎的僑界或相關政府單位有補助的空間。除了經費之外,舞台雖然從簡,但還是需要譜架跟投影機。


「我已經很感動了,雖然是臨時組成的工作團隊,但是成員包括專業演員、設計者、法文文學博士、華人留學生等等。」張嘉容說,她知道她的資源有限,「我只能隨機應變,開心地踏上這場未知的旅程。」


張嘉容說,藉著這個睡美人的中法讀劇演出,希望討論睡與醒、溝通、愛情、社會期待與自我實現,也探討一個台法的跨文化劇場甚至讀劇的可能性。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100517/78/25scw.html

標籤: 法文