德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...

女子團體正當道 日吹起新韓流風

日本持續刮起韓流風潮,只是這次掀起粉絲瘋狂追逐的對象,不是韓劇裡的明星,而是可愛又性感的南韓女子團體;這些女子團體成為這些女粉絲們,爭相模仿的對象,在日本不論是舉辦見面會還是演唱會,全都被滿滿的櫻花妹給擠爆。


NHK記者:「公園裡的人龍,長到看不到盡頭。」


公園裡人多到看不到盡頭,為的就是她們,南韓女子團體-少女時代,高佻纖細的身材,跳著整齊劃一的舞步,馬上征服全場。


第一次來到日本,就有2萬多個歌迷,跟著少女時代,熱情尖叫,但滿場的瘋狂粉絲,大部分都不是男生,而是滿滿的櫻花妹。


日本歌迷:「她們好可愛,我好想哭,這是美女體驗,我好崇拜她們,好想變得跟她們一樣。」


另外一個南韓女子團體,KARA之前在涉谷的見面會,就因為人數多到場面無法控制,只表演了3分鐘,就草草收場;拜這波風潮所賜,日本唱片行的韓語唱片,比之前要再成長3倍。


更多關於學德語、學法文法語西班牙文韓文日語義大利語、學西語請找夏爾歐語教育中心。


唱片行員工:「她們的外貌身材都沒話說,舞蹈歌藝也很好,就是這樣,所以比起日本團體,更容易成為崇拜對象。」


為了為了配合廣大的日本市場,這些南韓女子團體,還唱起了日文歌;這些女子團體的成員,不但歌聲、舞蹈一級棒,更結合了美麗性感可愛於一身,就是這樣的特質,讓櫻花妹無法自拔,爭相模仿。


不論是穿起鮮豔短褲,跳起俏皮的啦啦舞,還是這樣,穿著白襯衫大跳熱舞,就是希望自己也可以,變成這樣的性感女神。日本歌迷:「是女生都會崇拜,她們不但漂亮又可愛。」記者:「怎麼說?」日本歌迷:「就是她們完全符合女生想成為的形象。」


從之前的裴勇俊、李秉憲,到現在的女子團體,從韓劇的崇拜,到舞曲的模仿,席捲日本的韓流風潮,也跟著一波接著一波。


資料來源:tw.news.yahoo.com/article/url/d/a/100826/8/2bv3r.html

引用通告地址: 點擊獲取引用地址
標籤: 韓語
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 807
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
頭 像:
內 容: