德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...

鐵達尼翻版 海難乘客搶救生衣

(中央社聖托斯特凡諾港14日綜合外電報導)義大利1艘豪華郵輪昨晚擱淺傾覆,乘客紛紛跳海,驚慌爭搶救生衣。這場海難造成至少3人喪生、約41人失蹤,倖存乘客暫時安頓於當地旅館和教堂,部分則已搭機返家。
65歲老婦桑托里(Antonietta Sintolli)回憶船難落淚失聲說:「我以為我死定了。我們在救生艇上漂流兩小時,抱著彼此痛哭。」
「乘客試圖從彼此身上搶奪救生衣。我們只能拿到孩童穿的救生衣。」
另1名乘客帕馬吉亞尼(Mara Parmegiani)說:「整個場景宛如鐵達尼號,我們又怕又凍。」
這艘郵輪從羅馬附近的契維塔韋奇亞港(Civitavecchia)啟程,前往西班牙巴塞隆納和馬約卡島展開為期1週的巡航之旅,出發後數小時,乘客才剛坐下享用晚餐,一聲巨響壓過了演奏者的琴聲,郵輪開始傾斜。
乘客蜂擁至救生艇上。船員多為亞裔,僅有少數人會說義大利語,奮力讓乘客有秩序地疏散。
海岸巡防人員表示,潛水夫已尋獲應保有精確航線和船員對話紀錄的郵輪「黑盒子」。生還者搜尋工作則於今天深夜中止。
3名死者已證實為2名法籍乘客和1名祕魯籍船員。約4230名乘客來自60個不同國家,約52人是6歲以下孩童。1/3乘客為義大利人,其次為德國和法國人,也有美國、俄羅斯和日本乘客。
環境部官員告訴法新社,燃油外洩風險相當低,並表示:「遇難郵輪為雙船殼的新郵輪,所有配備封存完善。」郵輪油槽中仍約有2380噸燃油。
驚恐乘客擠進島上少數旅館和教堂。數百名乘客則乘坐渡輪轉往與義大利本島相連的聖托斯特凡諾港(Porto Santo Stefano)。5輛遊覽車今晚將約250名乘客載往法國馬賽。
法國濱海阿爾卑斯(Alpes-Maritimes)地區當局表示,多名英籍、中國大陸籍、俄羅斯和西班牙乘客今天已由尼斯(Nice)機場搭機返家。

資料來源:中央社
引用通告地址: 點擊獲取引用地址
標籤: 義大利語
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 776
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
頭 像:
內 容: