德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...

泡沫紅茶中歐版「爆漿波霸」

這兩年泡沫紅茶紅到了歐洲。


在德國和奧地利這兩個德語系國家,泡沫紅茶比較少加珍珠,他們喜歡會爆漿的果糖球。這種果糖球在德國和奧地利卻叫做「爆漿波霸」。


愛較真的奧地利學者還研究了一番這波「爆漿波霸」熱。奧地利流行趨勢研究員「呂茨樂」說,台灣人喜歡珍珠奶茶,講德語 的德國和奧地利人卻喜歡加些裝滿水果味糖漿的「爆漿波霸」。


他說,「爆漿波霸茶」口味選擇多,可以要紅茶或是綠茶做底,可加奶也可不加奶,「爆漿波霸」更有不同的水果口味,再加上杯子設計比較特別,所以很受年輕人喜愛。一般來說,會喝的多半是十二到十八歲的年輕人。
 
「呂茨樂」說,果漿的味道太甜,不適合老年人的口味。目前很難預測「爆漿波霸」會紅多久。


資料來源:tw.news.yahoo.com/%E6%B3%A1%E6%B2%AB%E7%B4%85%E8%8C%B6%E4%B8%AD%E6%AD%90%E7%89%88-%E7%88%86%E6%BC%BF%E6%B3%A2%E9%9C%B8-040851763.html
引用通告地址: 點擊獲取引用地址
標籤: 德語
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 899
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
頭 像:
內 容: