德文、德語、法文、法語
English Sentence Loading...
英语句子加载中...

正視多元文化 英國雙語學校崛起

今年9月,英國布萊頓將開設第一所公立的雙語小學。《英國廣播公司》報導,這所雙語學校,將以西班牙語和英語教授國定課綱;這不是英國第一所雙語學校,但與過去的雙語學校大大不同。

在威爾斯,許多中學已開始採用威爾斯語及英語教授課程,但在英格蘭,雙語學校仍十分罕見。第一間以雙語進行課程教學,而非僅提供兩種語言課程的英格蘭學校,位於倫敦。

學習多種語言是敲門磚

今年9月,旺茲沃斯(Wandsworth)的魏克斯小學(Wix Primary School),會有一群接受雙語教學的學生升上6年級。這所雙語學校的構想來自於魏克斯小學和其姐妹校法國戴高樂魏克斯小學(Ecole Charles de Gaulle Wix)的兩名校長。

英國魏克斯小學的校長烏爾史登考夫特(Marc Wolstencroft)表示:「我從2004年起開始於魏克斯服務,當時這間學校表現並不良好。我們和一間法國公立學校的分校共用同一間宿舍,我心想這是兩校建立關係的大好機會,能夠提高教學水準,並在全球教育領域嘗試某些創新之舉,家長會非常感興趣。」

嘗試雙語教學多年過後,魏克斯從一間學生人數稀少的學校,搖身一變為熱門學校,排隊註冊者一位難求。烏爾史登考夫特表示,該校所在地區屬於邊緣地區,實施雙語教學後,該校學生不僅只有來自具有免費營養午餐資格的家庭,也有許多來自經濟較寬裕家庭的學生。

他表示:「每年都有許多人來我們學校參訪,近來還有來自中國大陸的訪客;有許多學校紛紛仿傚我們,提供德文、學法語、俄文和中文的雙語環境。」該校目的是要提供一個「雙文化」的經驗,讓學生學習法國生活為何,體驗法國學生學習不同科目的方式為何。

「兒童需要廣泛的教育,以語言學習來說,越早開始越好。」他表示:「能夠說兩種語言的兒童具有智識和文化上的優勢。我們住在國際化的社會中,提供兒童說另一種語言的機會是相當重要的。」

不讓外語教育停滯

明年,倫敦將設立一所新的雙語學校,強森(Peter Johnson)是該校的校長。這間自主學校朱帝斯科爾(Judith Kerr)小學,將會以德語和英語實施雙語教學。該校是由一群來自南沃克(Southwark)附近的家長所設置,他們對於雙語教育所能帶來的優點具有相當大的信心。

強森有一半德國血統,母親在他成長過程中一直教他說德文,現在他也開始試著要教自己的孩子。他認為,建立一所讓兒童盡早開始語言學習的學校,有其好處。這個國家相當重視英語和數學等基本科目,但是語言和其他科目則較不受重視。該校每學年將招收2班,各25人,預計招生全滿後,學生人數為350人。

2004年,工黨政府廢除GCSE測驗中外國語言為必修科的規定,全英研讀外國語言的學生人數開始減少。強森表示,政府取消外國語言為必修,讓外國語言成為一種「菁英」科目,只有私立學校會對這些語言科目投以更多關注。他表示,原本興盛的語言學習開始衰退,讓語言學習變成一種菁英活動。鼓勵他創建這所學校的動機之一,就是要挑戰這種觀點。

引領學童理解跨文化

康福(Therese Comfort)是CfBT教育基金會的小學語言教育主席。該基金會是一所提供教育服務及管理學校的英國慈善團體。

要讓兒童在中學時順利學習外國語言,要從小學開始。如果兒童在小學時就獲得了學習外國語言的正面經驗,他們會獲得動力,希望能夠學習更多。她表示,雖然無法在英國全面推廣雙語教學模式,但能夠推動在諸如體育、音樂和藝術等課程中,帶進語言教育。

康福認為,兒童可以在學法語和外語的過程中,理解如何學習語言、如何造句、使用文法和片語書。他們也獲得了跨文化的理解,生活在充斥著異文化的世界,人們說不同的語言、擁有不同背景;學習不同語言能幫助學生理解不同國家的兒童。

引用通告地址: 點擊獲取引用地址
標籤: 學法語
評論: 0 | 引用: 0 | 閱讀: 938
發表評論
暱 稱: 密 碼:
網 址: E - mail:
選 項:    
頭 像:
內 容: