English Sentence Loading...
英语句子加载中...
趣味學德語:水滴石穿
作者: 夏爾 日期: 2013-02-21 17:07
趣味學德語
:水滴石穿

中國人用水滴石穿來比喻只要堅持不懈,細微之力也能做出很難辦的事。在德語中說:Steter Tropfen höhlt den Stein。Stet是持續不斷的意思;Tropfen是水滴;höhlen在這裡是動詞,挖空的意思,如果第一個字母大寫,同樣這個詞就變成了名詞,意思是洞穴;Stein是石頭。合起來就是水滴石穿的意思,其比喻意義也一樣。
有類似比喻意義的一句德文
俗語是:Von einem Streiche fällt keine Eiche。Streiche就是Streich,砍的意思,Eiche是橡樹。意思就是一斧子砍不倒一棵橡樹。

資料來源: www.epochtimes.com/b5/13/1/29/n3788664.htm%E8%B6%A3%E5%91%B3%E5%AD%B8%E5%BE%B7%E8%AA%9E-%E6%B0%B4%E6%BB%B4%E7%9F%B3%E7%A9%BF.html
評論: 0 |
引用: 0 |
閱讀: 1074
發表評論
趣味學德語:當爺爺啃草時 (2013-03-19 18:03)
德國小學生水平居國際中上游 (2013-01-02 09:10)
這麼多種語言,學什麼最吃香? (2012-12-11 09:12)
德國人:現在我不去中國 等迫害結束再說 (2012-11-07 09:24)
瘋狂德語(一):倒著念的數字 (2012-10-19 18:13)
泡沫紅茶中歐版「爆漿波霸」 (2012-09-19 11:28)
國際/法蘭克福機場應用現推出中文版 (2012-08-28 09:16)
兩岸學生齊聚政大 全德語上法學課 (2012-08-08 21:40)
歐債危機下的"北漂"生活:希臘女子闖柏林 (2012-07-05 09:21)